Font Size
saying, “Where is He that is born King of the Jews? For we have seen His star in the East and have come to worship Him.”
Where is he that is born King of the Jews? for we saw his star in the east, and are come to worship him.
“Where is He who has been born King of the Jews? For we have seen His star in the east and have come to worship Him.”
Where is He Who has been born King of the Jews? For we have seen His star in the east at its rising and have come to worship Him.
Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.
saying, “Where is he who has been born king of the Jews? For we saw his star at its rising and have come to worship him.”
They asked, “Where is the newborn king of the Jews? We’ve seen his star in the east, and we’ve come to honor him.”
and asked, “Where is the newborn King of the Jews? For we saw his star in the east and have come to worship him.”
and said, “Where is the child born to be king of the Jews? We saw his star in the east and have come to worship him.”
Where is the king of the Jews that has been born? for we have seen his star in the east, and have come to do him homage.
saying “Where is the One having been born King of the Jews? For we saw His star in the east and came to pay-homage to Him”.
Saying, Where is he that is born king of the Jews? For we have seen his star in the east, and are come to adore him.
They asked people, “Where is the child who has been born to be the king of the Jews? We saw the star that shows he was born. We saw it rise in the sky in the east and have come to worship him.”
When they arrived there, they asked people, ‘Where is the baby who has been born as the king of the Jews? We saw his special star when it first appeared in the sky. So now we have come here to worship him.’
“Where is he who has been born King of the Jews? We saw his star when it rose and have come to worship him.”
saying, “Where is he who has been born king of the Jews? For we saw his star when it rose and have come to worship him.”
saying, “Where is he who has been born king of the Jews? For we saw his star when it rose and have come to worship him.”
They asked, “Where is the ·baby who was born to be the king [or newborn king] of the Jews? We saw his star ·in the east [or when it rose] and have come to ·worship him [pay him homage].”
Saying, Where is the King of the Jews that is born? for we have seen his star in the East, and are come to worship him.
They asked, “Where is the one who was born to be the king of the Jews? We saw his star rising and have come to worship him.”
and asked, “Where is the baby born to be the king of the Jews? We saw his star when it came up in the east, and we have come to worship him.”
saying, “Where is He who has been born King of the Jews? For we saw His star in the east and have come to worship Him.”
They asked, “Where is the baby who was born to be the king of the Jews? We saw his star in the east. We came to worship him.”
and asked, “Where is the one who was born king of the Jews? We saw his star in the east and have come to worship him.”
Jesus was born in Bethlehem, in Judea, in the days when Herod was king of the province. Not long after his birth there arrived from the east a party of astrologers making for Jerusalem and enquiring as they went, “Where is the child born to be king of the Jews? For we saw his star in the east and we have come here to pay homage to him.”
saying, Where is he that is born King of the Jews? We have seen his star in the east and are come to worship him.
Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.
saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.
“Where is He who has been born King of the Jews? For we saw His star in the east and have come to worship Him.”
saying, “Where is the one who has been born king of the Jews? For we have seen his star at its rising and have come to worship him.”
“Where is the newborn King of the Jews? for we have seen his star in far-off eastern lands and have come to worship him.”
After Jesus was born in Bethlehem village, Judah territory—this was during Herod’s kingship—a band of scholars arrived in Jerusalem from the East. They asked around, “Where can we find and pay homage to the newborn King of the Jews? We observed a star in the eastern sky that signaled his birth. We’re on pilgrimage to worship him.”
saying, “Where is He who was born King of the Jews? For we have seen His star in the east and have come to worship Him.”
saying, “Where is the one who has been born king of the Jews? For we saw his · star at its rising and have come to worship him.”
They asked, “Where is the one who was born to be the king of the Jews? We saw his star rising and have come to worship him.”
saying, “Where is the newborn king of the Jews? We saw his star at its rising and have come to do him homage.”
“Where is He who has been born King of the Jews? For we saw His star in the east and have come to worship Him.”
“Where is He who has been born King of the Jews? For we saw His star in the east and have come to worship Him.”
inquiring, “Where is the newborn king of the Jews? We saw the rising of his star, and we have come to pay him homage.”
They asked, “Where is the baby who was born to be the king of the Jews? We saw his star in the east and have come to worship him.”
saying, “Where is the one who is born king of the Jews? For we saw his star when it rose and have come to worship him.”
They asked, “Where is the child who has been born to be king of the Jews? We saw his star when it rose. Now we have come to worship him.”
and asked, “Where is the one who has been born king of the Jews? We saw his star when it rose and have come to worship him.”
and asked, ‘Where is the one who has been born king of the Jews? We saw his star when it rose and have come to worship him.’
saying, “Where is He who has been born King of the Jews? For we have seen His star in the East and have come to worship Him.”
They asked, “Where is the King of the Jews Who has been born? We have seen His star in the East. We have come to worship Him.”
“Where is the newborn king of the Jews? We saw his star as it rose, and we have come to worship him.”
saying, Where is he that is born king of the Jews? We have seen his star in the east and have come to worship him.
asking, ‘Where is the child who has been born king of the Jews? For we observed his star at its rising, and have come to pay him homage.’
asking, ‘Where is the child who has been born king of the Jews? For we observed his star at its rising, and have come to pay him homage.’
asking, “Where is the child who has been born king of the Jews? For we observed his star at its rising, and have come to pay him homage.”
asking, “Where is the child who has been born king of the Jews? For we observed his star in the east and have come to pay him homage.”
“Where is the one,” they asked, “who has been born to be king of the Jews? We have seen his star rising in the East, and we have come to worship him.”
saying, Where is he that is born Melech HaYehudim? For we have seen his KOCHAV (star, Num 24:17) in the Mizrach and come to fall down before him.
saying, “Where is the King of the Jews Who is born? For we have seen His star in the east and have come to worship Him.”
“Where is he who has been born king of the Jews? For we have seen his star in the East, and have come to worship him.”
“Where is he who has been born king of the Jews? For we have seen his star in the East, and have come to worship him.”
saying, “Where is the One who has been born King of the Jews? For we saw His star in the east and have come to worship Him.”
Wise Men: Where is this newborn, who is the King of the Jews? When we were far away in the East we saw His star, and we have followed its glisten and gleam all this way to worship Him.
“Where is he who is born King of the Jews? For we saw his star in the east, and have come to worship him.”
They asked, `Where is the child who has been born to be King of the Jews? We saw his star rising and we have come to worship him.'
and said [saying], Where is he, that is born [the] king of Jews? for we have seen his star in the east, and we have come to worship him.
saying, `Where is he who was born king of the Jews? for we saw his star in the east, and we came to bow to him.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain